Учите испанский


Иногда так хочется высказаться от души, а не прилично. А если по Испански так только в путь. На пример пригласили вы к себе гостей и называете их huespedes. Дорогие мои huespedes. А эта история с Mitsubishi. На испанском рынке отсутствует их флагманский внедорожник Mitsubishi Pajero. Выяснилось, что по испански “pajero” переводится, как “онанист”. Пришлось переименовывать. На всем испаноязычном рынке Паджеро теперь называют “Montero”.

Как-то я с женой зашли в ресторан на завтрак. К нам подбегает официантка и говорит что сегодня у нас удивительный завтрак. Ну я спрашиваю какой именно. Ответ меня убил на повал. У нас на завтрак huevos rancheros. Я чуть со стула не упал. Официантка поняла что-то не так и объяснила что huevos это яйца, о чем я как-то догадывался,rancheros это фермер. То есть нам предложили яйца фермера на завтрак. Хотите удивить гостей завтраком, сделайте им huevos rancheros.

А этот случай просто шокировал даже мою жену которая обычно на такие вещи внимания не обращает. Нас пригласили на день рождения. Мы сидим, мало что понимаем. Люди встают, поднимают тосты и тд. В какой-то момент принесли жаркое. Вдруг официанта подрывает юбиляр и так нежно говорит ему “huesos para perro”. Тот поклонился и убежал. Приходит минут пять и опять тоже самое “huesos para perro”. В этот раз даже нежнее чем в первый. Даже я покраснел. День рождения закончился, мы всех отблагодарили и я вижу официант с помощником бегут за юбиляром с пакетом и кричат “huesos”. Оказалось это означает кости для собаки.

В общем учить испанский мне нравится. Можно от души высказать что думаешь и тебе за это нечего не будет.


Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *